See a squarciagola in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "as if tearing one's throat" }, "expansion": "“as if tearing one's throat”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "as if tearing one's throat" }, "expansion": "Literally, “as if tearing one's throat”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “as if tearing one's throat”. See squarciare (“to rip, to tear”) and gola (“throat”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a squarciagola", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He was rolling down a mighty corridor, a kilometre wide, full of glorious, golden light, roaring with laughter and shouting out confessions at the top of his voice.", "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:", "text": "Lui filava giù per un corridoio colossale, largo un chilometro, allagato di luce dorata, sganasciandosi dal ridere e gridando confessioni a squarciagola.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at the top of one's lungs" ], "id": "en-a_squarciagola-it-adv-ygBespBZ", "links": [ [ "at the top of one's lungs", "at the top of one's lungs" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at the top of one's lungs" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "a squarciagola" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "as if tearing one's throat" }, "expansion": "“as if tearing one's throat”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "as if tearing one's throat" }, "expansion": "Literally, “as if tearing one's throat”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “as if tearing one's throat”. See squarciare (“to rip, to tear”) and gola (“throat”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a squarciagola", "name": "it-adv" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Italian adverbs", "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian multiword terms", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "He was rolling down a mighty corridor, a kilometre wide, full of glorious, golden light, roaring with laughter and shouting out confessions at the top of his voice.", "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:", "text": "Lui filava giù per un corridoio colossale, largo un chilometro, allagato di luce dorata, sganasciandosi dal ridere e gridando confessioni a squarciagola.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at the top of one's lungs" ], "links": [ [ "at the top of one's lungs", "at the top of one's lungs" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at the top of one's lungs" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "a squarciagola" }
Download raw JSONL data for a squarciagola meaning in Italian (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.